FAT Worlds

FAT- Foods and Travels




Ingredients 食材

  1. 150g Sotong 苏东
  2. 70g Prawn 虾
  3. 250ml Milk 牛奶
  4. 5g Butter 奶油
  5. 1 tsp茶匙 Garlic 蒜末
  6. 2-3 Red Chilli 红辣椒, 切碎chopped
  7. 2 Sprigs小枝 Curry leaves 咖喱叶
  8. 1/2 tsp 茶匙 Salt 盐
  9. 1/4tsp 茶匙 Curry powder 咖喱粉

烹饪方式 Cooking Instructions

  1. Heat up the pan with oil, add in prawn and cooked through. 烧热油锅,倒入虾煸炒。
  2. Remove prawn from the pan and set aside. 把虾捞起备用。
  3. Add in butter& garlic stir-fry until frangant. 加入奶油,蒜末爆香。
  4. Stir in curry leave and red chilli and cook for 1min till fragant. 加入咖喱叶和红辣椒爆香。
  5. Slowly pour in the 250ml milk and bring it to boil (Stir occasionally to avoid burn). 分 2-3次倒入250ml 牛奶,煮滚 (记得要搅拌避免焦了)。
  6. Add salt and curry powder to taste and bring it to bowl. 加入盐和咖喱粉调味然后煮滚。
  7. Then add in prawn& sotong. 然后加入虾和苏东。
  8. Bring it to boil and  its ready to serve !煮滚后就可以出锅了!




Share
Tweet
Pin
Share
No comments


Ingredients 食材
  1. 200g Si Chuan Salted Vegetables 四川榨菜
  2. 80g Minced Meat 肉碎
  3. 1tsp茶匙 Minced garlic蒜末
  4. 1tsp茶匙 Oyster sauce蚝油
  5. 1tsp茶匙 Black soy sauce 黑酱油
  6. 1/2tsp 茶匙 Soy sauce 酱油
  7. 120ml Water 水

勾芡Thicken 
  1. 1/2 tsp 茶匙 Corn starch 玉米粉
  2. 1/2tbsp Water 水

烹饪方式 Cooking Instructions
  1. Heat up the pan, add in minced garlic and stir fry until frangant. 烧热油锅,加入蒜末爆香。
  2. Add in minced meat and stir fry until it's no longer pink. 加入肉末炒至肉变色。
  3. Add in Si Chuan salted vegetables, mix well. 加入 四川榨菜, 炒均。
  4. Add in soy sauce, black soy sauce and oyster sauce to taste. 加入酱油, 黑酱油和蚝油调味。
  5. Pour in 120ml of water and bring it boil. 加入120ml的水,煮滚。
  6. Add in the cornstarch slurry, constantly whisking until the sauce has thicken. 加入勾芡水(玉米粉+水) 稍微搅拌勾芡。
  7. Once the sauce thicken, its ready to serve with either porridge/rice. 酱汁达到想要的浓稠度后就可以上菜配饭/粥。



Share
Tweet
Pin
Share
No comments


Ingredients 食材
  1.  300g French Bean豆角
  2. 75g Preserved Radish 菜脯
  3. 1 tsp茶匙 Garlic 蒜末
  4. 3Red Chilli 红辣椒, 切碎 chopped 
  5. 1/2 tsp 茶匙 Salt 盐
烹饪方法 Cooking Instructions

  1. Heat up the pan without oil , add in the preserved radish and stir fry until dry. 热锅不用放油,倒入菜脯用中大火炒至干身 (避免溅油 Avoid oil splatter )
  2. After stir fry the the preserved radish until dry add in oil and slightly fry it for cruchiness. 炒至大约干身再加入油翻炒至菜脯爽脆。
  3. Mix in the garlic & red chilli then stir it until frangant. Transfer out and set aside 加入蒜末和红辣椒,炒均匀捞出备用。
  4. Heat up the pan with oil, add in French beans. 烧热油锅, 加入豆角翻炒。
  5. Add water and saute for about 1-2 minutes then add salt to taste, continue to cooked until tender. 加入少许的水让豆角稍微煮1-2 分钟, 然后加入盐调味继续煮至软化。*(可以尝试用铲子轻轻切一下豆角看软化程度  Use spatula to check for tenderness) 
  6. Add in the cooked preserved Radish and mix well. Ready to serve! 加入炒好的菜脯炒均,即可出锅! 




Share
Tweet
Pin
Share
No comments



Ingredients 食材

  1. 200g Rice Vermicelli 米粉
  2. 1 Fish Head鱼头
  3. 2 tbsp汤匙 Garlic 蒜末
  4. 2 Tomatoes 番茄
  5. 2-3 Red Chilli 红辣椒, 切丝sliced strips
  6. 1 piece块 Ginger 姜, 切丝sliced strips 
  7. 5pieces朵 Shiitake Mushroom 香菇 
  8. Half pack半包  Si Chuan Salted Vegetables 四川榨菜
  9. 50g Lean meat 瘦肉
  10. 1bowl碗 Water/Bone Broth 高汤/水
  11. 3tbsp汤匙 Soy sauce 酱油
  12. 1tbsp汤匙 Sesame oil 麻油
  13. 2tbsp汤匙 Shaoxing Wine 绍兴酒
  14. Pepper powder胡椒粉

Cooking Instructions 烹饪方法

  1. Bring a pot of water to boil. Add in the rice vermicelli. 锅里加水烧开,将米粉放人。
  2. Blanch the rice vermicelli until soft,about one minute. 川烫米粉至微软,大约1分钟。
  3. Remove the rice vermicelli and set aside. 捞起,置旁待用。
  4. Heat oil in pan, saute the garlic until slightly golden brown. 热油锅,加入蒜末爆香至微黄。
  5. Remove the slightly brown garlic from the pan and set aside. 将微黄的蒜末捞起备用。
  6. In the same pan, stir fry the Shiitake mushroom with some water until aromatic & soft. Set aside 同样的锅里,加入香菇和少许的水翻炒至香味和稍微变软. 置旁待用。
  7. Place fish in a plate. Then place the ginger strips,chilli strips, tomatoes & salted vegetable over the fish. 把鱼头和瘦肉摆放于一个铁盘,将姜丝,辣椒丝, 番茄和四川榨菜摆放在上面。
  8. Place in the mushroom and water/bone broth. 加入炒好的香菇和倒入水或者高汤。
  9. Add in soy sauce, sesame oil, pepper and shaoxing wine to taste. 加入酱油,麻油,胡椒粉和绍兴酒调味。
  10. Steam it over a boiling water for 10-15minutes depending on the size of the fish. 水烧开后将鱼放入根据鱼头的大小蒸10-15分钟。
  11. Remove the fish from the steamer and add in the mihun and fried garlic. Then ready to serve.  起锅热后加入米粉和炸蒜末后即可食!

你也可以去到我的YouTube看这道潮州式蒸鱼头米粉的烹饪步骤哦。如果你喜欢这道食谱,可以分享出去或者留言给我知道。还有,别忘了订阅我的YouTube 频道!。 
You can also subscribe to my youtube for more quick and simple step by step recipe videos. If you like it do leave me a comment, share it with your friend and subscribe my YouTube channel.






Share
Tweet
Pin
Share
No comments

 


Ingredients 材料
  1. 250g Pork Belly Slide 五花肉 
  2. 1/4 Green Pepper 青甜椒 
  3. 1/4 Red Pepper 红甜椒
  4. 1/4 Yellow Pepper 黄甜椒
  5. 1/2 tsp茶匙 Garlic 蒜末
  6. 1/3 Shredded Carrot 萝卜丝
  7. 2 Shredded Spring Onion 青葱丝
Meat marinade Ingredients 腌肉食材
  1. 250g Pork Belly Slide 五花肉 
  2. 1/2tsp茶匙 Salt 盐
  3. 1/2 tsp 茶匙 Pepper Powder 胡椒粉
  4. 1/2 tsp 茶匙 Sesame oil 麻油
  5. 1 Egg 鸡蛋
  6. 1tbsp 汤匙 Corn starch玉米粉
Sauce Ingredients 酱汁食材
  1. 3tbsp 汤匙 Tomato Sauce 番茄酱 
  2. 1/2tbsp Sugar 糖
  3. 250ml Water 水
  4. 1tsp 茶匙 Corn starch 玉米粉
Cooking Instructions 烹饪方法
  1. Heat oil in a skillet until hot. Add in the marinate meat slides and cook until it turns golden brown.热油锅,加入腌好的五花肉用中小火炸至金黄色。
  2. Remove chicken and set aside. 捞出备用。
  3. Pour out oil , leave about 1 tbsp of oil inthe pan and garlic, stir fry until frangant. 将剩余的油倒出,留大约1汤匙的油加入蒜末爆香。
  4. Add carrot and the bell peppers in then continue tossing and stirring for about 2-3 minutes. 加入萝卜和三色彩椒翻炒大约2-3分钟。
  5. Give the prepared sauce a mix then pour it into the pan and bring it to boil. 将准备好的酱汁均匀搅拌,然后倒入锅里煮滚。
  6. Bring to the boil, and then turn down the heat and let it bubble, stir it and let it thickened. 稍微煮滚后, 冒泡后转小火,稍微搅拌至稍微浓稠。
  7. Transfer the cooked crispy chicken to the pan with the sauce and toss to coat. 加入脆口的五花肉,翻炒均匀。
  8. Ready to serve. Garnish with spring onion to taste (optional). 出锅,可以选择撒上青葱丝。
你也可以去到我的YouTube看这道酸甜五花肉的烹饪步骤哦。如果你喜欢这道食谱,可以分享出去或者留言给我知道。还有,别忘了订阅我的YouTube 频道!。 
You can also subscribe to my youtube for more quick and simple step by step recipe videos. If you like it do leave me a comment, share it with your friend and subscribe my YouTube channel.





Share
Tweet
Pin
Share
No comments
There are many popular Thai dishes in Thailand and thai basil minced meat is one of my favourite. Thus, I request my mum to cook it and she decided to add in tofu cause my nephew request to have tofu. So this dish knows as Tofu Thai Basil Minced Meat. It’s a simple dish but still full of flavor and rice combines very well with it. 
 泰国有许多出名小吃,九层塔肉碎是我喜欢的其中之一。 因此,我要求我妈妈煮这到佳肴但是我妈妈稍微改良因为我的侄子要求豆腐。所以这到佳肴叫九层塔炒肉碎豆腐。 一道可配饭香气逼人的美味佳肴。

Ingredients 食材
  1. Minced meat 肉碎 - 300g
  2. Fresh Basil leave 新鲜九层塔叶子 - 50g
  3. Hard Tofu 硬豆腐 -2 pieces块
  4. Minced Garlic 蒜末- 1tsp 茶匙
  5. Red bird's eye chilli 小米椒 - 3
Sauce 酱汁 
  1. Oyster sauce蚝油 - 1tbsp 汤匙 
  2. Soy sauce 酱油 - 1tbsp 汤匙
  3. Fish sauce 鱼露 - 2tsp 茶匙
  4. Sugar 糖 -1/2tsp 茶匙
  5. Black soy sauce 黑酱油 - 1tsp 茶匙
  6. Water 水 -2 tbsp 汤匙
烹饪方法 Cooking Instruction 
  1. Heat oil in pan over low medium heat and place the cut tofu into the hot pan. 中小火热油锅, 把切好的豆腐放入锅。
  2. Cook the tofu until all sides are slightly golden brown, remove from the pan and set aside 让豆腐煎至两面少许金黄色。稍微金黄色后,捞出备用。
  3. Add in chopped garlic, stir-fry until fragrant. 加入蒜末爆香。
  4. Add in minced meat and stir fry until it's no longer pink. 加入肉末炒至肉变色。
  5. Stir in red chilli and cook until frangant. 加入小米椒,翻炒出香味。 
  6. Add the tofu back to the pan, followed by pour in the prepared sauce, mix well. 把煮好的豆腐加入锅里,  然后倒入备好的酱汁。 炒均 。
  7. Continue cook until the sauce begin glaze onto the meat, about 1-2 minutes. 继续煮1-2分钟左右,至肉末颜色和酱汁融为一体。 
  8. Then, stir in the Thai basil leaves and cook until basil leaves is wilted and liquid has mostly evaporated. 加入九层塔叶子, 翻炒至大约水收干和九层塔叶子变软或者少许枯萎。 
  9. Ready to serve. 出锅装盘。 
你也可以去到我的YouTube看这道泰式九层塔豆腐肉碎的烹饪步骤哦。如果你喜欢这道食谱,可以分享出去或者留言给我知道。还有,别忘了订阅我的YouTube 频道!。 
You can also subscribe to my youtube for more quick and simple step by step recipe videos. If you like it do leave me a comment, share it with your friend and subscribe my YouTube channel.









Share
Tweet
Pin
Share
No comments
今天我要介绍的是酸菜炒汤圆,一道贵州的特色菜。听起来是不是觉得很奇怪?我第一次从「打卡吧吃货团」综艺听到的时候也有一样的反应。所以我就决定买材料在家自己煮。不忘了说当我告诉我家人我要准备这道料理时,他们觉得我要做黑暗料理。但是,吃了一口就改观了。一道酸咸和甜味交织在一起的特色菜,吃起来真的别有一番风味,好吃!不信? 你也可以试着自己煮! 

Today I will be sharing a Guizou cuisine known as Fried glutinous rice ball with pickled mustard green. I know it might sound like a strange dish or weird combination for you cause I felt the same when I first heard from [Jiayou Ganfanren], a China variety show. So, I decided to make it myself at home cause it sparked my curiousity on how it will taste. Not only that, my family though I’m going to prepare a dark cuisine for them. However, the taste surprises us. A combination of flavors and textures— savory dish with sweet and sour,crispy and chewy. Don’t believe me? You’ll just have to make it for yourself.
Ingredients 食材

  1. 汤圆Glutinous rice ball (红豆/黑芝麻)- 12颗pieces 
  2. 酸菜Pickle mustard green - 100gram, chopped 切碎
  3. 糖 Sugar- 1/4tbsp 
  4. 盐Salt - Pinch 一小掐 
Cooking Instructions 烹饪方法
  1. Heat oil in pan over low medium heat 中小火热油锅。
  2. Add in glutinous rice ball to the hot oil (fry without thawing) - extra careful when frying. 油烧热后加入汤圆(中小火) - 无需解冻即可炸可是小心溅油。
  3. Keep the glutinous rice ball moving and rolling through the oil. Make sure it's evenly fried until slightly golden brown. 不断翻滚锅里的汤圆,让汤圆炸的均匀至少许金黄色。
  4. Fry the glutinous rice ball until slightly golden brown. Transfer out and set aside 炸至稍微金黄色,捞出备用。
  5. Discard the excess oil. Add the pickle mustard greens into the wok without adding oil. Stir fry for 1 minute. 倒出多余的油后无需在锅里放油了,倒入酸菜翻炒约1分钟。
  6. Add in the glutinous rice ball and gentle stir it to mix well. 倒入炸好的汤圆轻轻搅拌均匀(避免戳破汤圆)。
  7. Add in salt and sugar then gentle mix well. 加入盐和糖然后稍微搅拌均匀。
  8. Dish out and serve 起锅装盘。
你也可以去到我的YouTube看这道酸菜炒汤圆的烹饪步骤哦。如果你喜欢这道食谱,可以分享出去或者留言给我知道。还有,别忘了订阅我的YouTube 频道!。 
You can also subscribe to my youtube for more quick and simple step by step recipe videos. If you like it do leave me a comment, share it with your friend and subscribe my YouTube channel.




Share
Tweet
Pin
Share
No comments
Older Posts

About Me


Welcome to Fat Worlds
I'm Ashley Ang @ Grace Hui. I'm passionate at Food , Travel and Beauty. This blog is a place where I want to share all the things I love to you! Spread the LOVE❤❤
Email: huishan719@gmail.com


Follow Us

  • facebook
  • Instagram 1
  • instagram 2

recent posts

Labels

  • Bangkok
  • Chiang Mai
  • Thaifood
  • ♥ Bangsar ♥
  • ♥ Beauty ♥
  • ♥ Cafe ♥
  • ♥ Damansara ♥
  • ♥ Dessert ♥
  • ♥ Food ♥
  • ♥ Kuala Lumpur ♥
  • ♥ Petaling Jaya ♥
  • ♥ Recipe 我的菜谱♥
  • ♥ Restaurant ♥
  • ♥ Shah Alam ♥
  • ♥ Subang ♥
  • ♥ Travel ♥

Featured Post

6D5N Chiang Mai self-drive trip- Pai (Part 2) 泰国清迈6天5夜自驾游- 拜县(2)

Blog Archive

Popular Posts

  • Homemade HotDog 自制鸡肉香肠
  • Portuguese Egg Tart Recipe (葡式蛋挞做法)
  • Soffle, Verve Mont Kiara

Created with by BeautyTemplates| Distributed By Gooyaabi Templates